域外風(fēng)景
有一些評價標(biāo)準(zhǔn)值得你參考
口味這東西,因人而異。有人喜歡波爾多葡萄酒的細(xì)膩、含蓄;有人喜歡新世界葡萄酒的直接明快。但仍然有一些評價標(biāo)準(zhǔn),值得你參考:
1.香氣 (smell /aroma)
酒的香氣是品酒時非常好的指標(biāo),好的紅酒有頗為復(fù)雜的氣味,不會攙雜壞的氣味或奇怪的味道。精于此道者甚至能由聞酒的過程中區(qū)別出包括橡木桶、黑櫻桃、紫羅蘭,或其它種種不同的香味。
2.深度 (depth)
很多中國人喝葡萄酒如啤酒般痛快,簡直是暴殄天物。好的葡萄酒,入口后不應(yīng)立刻吞下,而應(yīng)該用舌頭輕輕撩動,用心感受酒的味道。隨著時間增長,依然能保持相似程度的味道,更好的酒甚至味道會逐漸增強(qiáng);直至某個時間味道開始有減弱的跡象,這時再吞下葡萄酒。
3. 復(fù)雜性 (complexity)
正所謂普通的葡萄酒不復(fù)雜,上等的葡萄酒不單調(diào)。好的葡萄酒,味道一定有兩種或以上,第一次動用舌頭,你可能感覺到黑加倫子(blackcurrant)味;第二次則有李子味;第三次甚至可能有近似菠蘿的味道!長久以來,葡萄酒專家??嘈乃剂?,尋找其他食物味道去形容一支復(fù)雜的葡萄酒。但味道這東西真的可以有100%準(zhǔn)確的字眼去形容嗎?休·約翰遜(Hugh Johnson)就批評過他的同行們?yōu)E用用食物味道詞語來描述葡萄酒的不專業(yè)態(tài)度。
4.回香 / 余韻 (finish / after-taste / lingering / length)
顧名思義,余韻指的是吞下葡萄酒后,余留在口腔中的一點(diǎn)點(diǎn)葡萄酒繼續(xù)對味蕾產(chǎn)生的味道。這個比較難界定,但你只要想想,我們中國人喝完一杯好茶后,會用"唇齒留香"去形容。其實(shí)同樣道理也適用于葡萄酒。


