波蘭“國菜”竟然是酸菜 2012-06-08
波蘭“國菜”竟然是酸菜 2012-06-08
華沙現場報道
民以食為天,走到哪里都是一句真理。到華沙只有兩天,但金陵晚報記者已經體驗了包括波蘭“國菜”畢高斯和中餐等在內的多種食品。
人們想到波蘭的時候,往往總容易想起它災難深重,又不屈不撓的歷史,而相對忽略了這個國家的烹飪技術,殊不知,烹飪技術的發展、傳承,本身也恰是歷史的一個重要部分。這一原則國際通用,波蘭也不例外。了解波蘭,當然要從吃開始。
主婦們的記憶被慢慢喚醒
實際上,閱讀波蘭烹飪技術的發展史,真的就如同在閱讀波蘭歷史一般,導游小吳告訴我們,“好像最早,番茄、通心粉的引入,是因為16世紀意大利的一位公主嫁給了當時的波蘭國王,而17世紀的一位波蘭國王也是因為娶了一位法國太太,而讓波蘭人民吃上了煎蛋卷。”
我們的房東安娜太太,一位年近60歲,但精通英語的波蘭本地婦女,得知我們對波蘭本地菜很感興趣后,打開了話匣子。她告訴我們,曾經在很長一段時間里,波蘭的烹飪技術是接近空白的冷戰期間,因為配額供應和食品短缺,政府給每個餐館都出臺了一份強制性的菜單,這個菜單將所有菜肴的食材用量,乃至于配料的用量都規定得很清楚,而家中的主婦們,所追求的也只是吃飽而已。
“那個時候我的年紀還不大,但記憶深刻,所有的食物,好像都是一個味道。”安娜閉著眼睛回憶說。所幸,這一切終究已經遠去了,隨著波蘭經濟的不斷發展,一度遠走的廚師們回來了,主婦們的記憶也被慢慢喚醒了。
“國菜”畢高斯竟是酸菜
眾所周知,國內的東北人喜歡吃酸菜,而在遙遠的波蘭,酸菜竟然成了這個國家的“國菜”,喚作“畢高斯”。據金陵晚報記者了解,實際上這道菜早在中世紀就已出現在波蘭人的餐桌上了,昨天在入住的小旅館,安娜也專門為我們制作了這道波蘭主菜。
安娜告訴金陵晚報記者,“畢高斯”的做法其實很簡單,說白了就是把多種腌過的酸白菜和肉類混在一起燉。
“畢高斯”在波蘭風靡到什么程度?安娜說,波蘭人有一句俚語,那就是“即使只有兩個波蘭人,也會有三種畢高斯的做法”,話雖有點夸張,但形象地形容了幾乎每個波蘭人都有自己的酸菜烹飪法。不過盡管如此,“畢高斯”實際上并非是波蘭人的“土特產”。
“關于‘畢高斯來源的說法有兩個。”安娜說,“畢高斯”這個詞來自日耳曼語,意思是“潑灑”,因為早期做這道菜時,都要澆上紅葡萄酒,“現在我們已經不這么做了。”安娜笑著說,“還有一個說法,就是在14世紀,波蘭和立陶宛結盟為大公國,立陶宛的雅其耶羅被立為波蘭國王,他經常舉行狩獵大會,然后就用獵到的動物,主要是鹿肉和酸白菜做成菜招待賓客。”
“超級餃子”有信封大
除“畢高斯”之外,餃子也是波蘭人很喜歡的一種食物。餃子是中國人的發明,隨著馬可波羅的東行,餃子就此傳入西方,但在波蘭,卻有另外一種說法,那就是餃子并不是直接從中國進入波蘭的,而是從毗鄰波蘭的烏克蘭國內,一個名叫“紅俄羅斯”的小村沖出歐洲,走向世界的。
據安娜介紹,這個看上去和中國的餃子很像的食物的波蘭語拼寫為“Pierogi”,其中前三個字母的意思是“歡宴”,也就是紅白喜事。
“波蘭是一個農業國,餃子最初也是農民的食物,因為成本較高,因此只有在婚喪嫁娶等重大場合才會吃,隨著餃子傳入上流社會,餡料也逐漸變得越來越復雜,同時也越來越精致。
安娜為我們展示了“Pierogi”的制作過程,將少量的餡放入圓面皮中,然后合攏包好的餡,把面皮的邊封好做成圓齒的邊,使它們看上去像大耳朵一樣。
安娜說,最常見的餃子餡分為三種,分別是肉餡、菜餡(也有水果餡)和奶酪餡,其中最后一種也稱為“俄羅斯餡”,用奶酪、土豆泥和煎過的洋蔥放在一起攪拌而成。
安娜說,她包的餃子算是“袖珍”的,因為在波蘭北方的一些城市,有些餃子做得就像一個信封,做法有蒸煮和油煎,里面裝滿各種餡料,可以邊走邊吃。
